Cataluña

Esta región es tan misteriosa que todavía no hemos escrito sobre ella. ¡Pero sus expresiones hablan por sí solas! Echa un vistazo a lo que la gente comparte.

  • Fer-ne cinc cèntims

    Frase que significa dar una explicación breve o un resumen de algo. Como cuando no tienes tiempo para la versión extendida.

    "Venga va, feu-me cinc cèntims de què ha passat ahir a la festa, que em vaig quedar adormit!"

  • Fer el sucre

    Expresión típica para describir a alguien que está siendo meloso o demasiado empalagoso, ya sea en su forma de hablar o de actuar.

    "Deja de 'fer el sucre' con Maria, que está claro que no le gustas y solo la agobias más."

  • Fer la gavina

    Expresión popular que se usa para referirse a alguien que merodea y espera para ver si puede sacar algo de provecho sin mucho esfuerzo, como gaviotas en un puerto.

    "No me extraña que Joan siempre consiga lo que quiere, ¡siempre está haciendo la gavina para aprovechar cualquier oportunidad!"

  • Tira milles

    Expresión que se usa para decirle a alguien que se vaya a hacer puñetas o que no moleste, pero con un estilo muy catalán.

    "Cuando mi hermano pequeño empezó a preguntar por mi vida amorosa, le dije: 'Tira milles, nano, que no t'importa!'"

  • Fer-se el pesat

    Expresión catalana para referirse a alguien que insiste demasiado o busca llamar la atención de una manera molesta. Es como ser el clásico gorrón pero versión intensificada.

    "Siempre que estamos en grupo, el Ferran se fa el pesat hablando del mismo partido de fútbol como si nos importara un pepino."

  • Guiri

    Persona extranjera que luce tan roja como un bogavante después de un día entero en la Barceloneta. Especialmente usada para turistas despistados y felices.

    ""Mira, esos guiris llevan cuatro mapas y todavía no encuentran la Sagrada Familia.""

  • Estar tocat de la muela

    Expresión que se usa para describir a alguien que anda despistado o un poco perdido, como si le faltara un tornillo.

    "Desde que Juan empezó el máster está tocat de la muela, no encuentra ni las llaves."

  • Estar de cuento

    Dicho de alguien que está viviendo una fantasía o exagerando una situación. Vamos, como si viviera en un mundo de ficción.

    "Mira al Joan, dice que se va a comprar la luna... siempre está de cuento."

  • Fer un renove

    Expresión que significa darle un nuevo aire a algo, ya sea cambiarte de look o redecorar la casa después de que pasó el último terremoto de tus sobrinos.

    "Después de ver mis selfies del año pasado, decidí fer un renove y cortarme el pelo."

  • Fer una escapadeta

    Expresión que se usa cuando quieres darte un respiro tipo mini-viaje o un plan de fin de semana para desconectar, aunque sea a la esquina.

    "Después de tanto curro, este finde me hago una escapadeta al Montseny para cargar pilas."

  • Quina rasca fa

    Forma catalana de quejarse del frío que pela. Es como si el viento te hiciera una depilación gratis, pero sin pedirla.

    "No quiero salir a la calle, quina rasca fa y yo en camiseta."

  • Fer penca

    Expresión que se utiliza para comprar algo, pero sin pensárselo mucho y con un poco de mala conciencia por el gasto.

    "Ayer en las rebajas no me pude resistir y le hice penca a esos zapatos súper chulos."

  • Estar en mode casteller

    Expresión usada para describir a alguien que está tan motivado y enfocado, que parece estar construyendo una torre humana castillo tras castillo.

    "Desde que empezó ese proyecto, Pere está en mode casteller: ¡no hay quien lo pare!"

  • Fer campana

    Expresión que significa saltarse una clase o actividad, típica de estudiantes universitarios vagos que prefieren ir a tomarse una 'clara' en el bar.

    "Hoy hace un sol impresionante, paso de clase y me voy a la playa. ¡Voy a fer campana!"

  • Fer un campana

    Hacer novillos o pellas; básicamente, escaparse de las obligaciones (como la escuela o el trabajo) para disfrutar del día.

    "Hoy no tengo ganas de clase, así que le diré a mi madre que voy al colegio pero en realidad voy a fer un campana y me voy a la playa."

  • Estar flipando en colores

    Expresión para describir a alguien que está alucinando o extremadamente sorprendido, como si estuviera viendo un espectáculo de fuegos artificiales psicodélicos en el cielo.

    "Cuando le conté que Messi vino a mi bar, estaban todos flipando en colores."

  • Rebaja el chollo

    Expresión usada para indicar a alguien que baje sus expectativas o deje de exagerar, como cuando piensas que puedes darte la gran vida pero no tienes ni un euro.

    "Tío, si quieres irte de vacaciones a las Maldivas con tu sueldo de becario, rebaja el chollo."

  • Fotre un castell

    Expresión utilizada cuando alguien se anima a hacer algo difícil o arriesgado, inspirado en los castellers que construyen torres humanas.

    "¿Te atreves a bailar encima de la mesa? Venga va, fot-li un castell y deja a todos boquiabiertos."

  • Fotre's al fondo

    Cuando alguien decide implicarse a tope o se mete hasta el cuello en algo, ya sea un proyecto, una relación o una fiesta. Vamos, que lo da todo y más.

    "Estoy preparando una sorpresa para mi pareja y me he fotut al fondo preparándole una cena de lujo."

  • Estar en el capítulo de los memes

    Expresión para referirse a alguien que está siempre al día con los memes más nuevos y se pasa riendo con ellos, como si cada meme fuera un episodio de una serie cómica.

    "Marc no tiene ni idea de cómo cambiar una rueda del coche, pero cuando se trata del capítulo de los memes, es el primero en hacer reír a toda la cuadrilla."

  • Cotxe

    Forma catalana de decir 'coche'. Un término que todo el mundo en Cataluña utiliza para referirse tanto a la máquina que te lleva de A a B como al chisme donde pones el airbag de tu suegra.

    "Este fin de semana me voy con el cotxe a la playa y si quieres venir, ya sabes quién trae los bocadillos."

  • Fotre's el cap

    Usado para referirse a alguien que se está sobresforzando o preocupando de más por algo. Literalmente significa 'romperse la cabeza', pero aquí va con un toque dramático y muy catalán.

    "Escolta, Joan, no et fotis el cap amb l'examen, al final sempre surts bé!"

  • Nena

    Manera cariñosa de llamar a una chica, ya sea tu pareja, amiga o incluso colega de fiesta en los bares.

    "Ei nena, ¿te vienes esta noche a la disco? ¡Dice el Xavi que hay oferta de mojitos!"

  • Ir petao

    Expresión usada cuando alguien se viste con ropa muy ajustada, dejando poco a la imaginación y mucho para las miradas curiosas.

    "Vaya tela con este verano, hasta Joan va petao con la camiseta que le regaló su prima."

  • Quina talla té?

    Manera catalana de preguntar '¿Qué talla tiene?' usado irónicamente para referirse a todo menos a ropa. Se utiliza más para evaluar la osadía o la capacidad de alguien.

    "Cuando el Sergi se tiró de cabeza al río helado, todos pensamos: 'quinas tallas té aquest noi!'"

  • Fer el plom

    Se refiere a alguien que es un pesado o molesto, como una mosca en verano o la vecina cotilla del barrio.

    "Tío, deja de fer el plom y suéltame el brazo ya, que pareces un pulpo caradura."

  • Estar zumbado

    Una forma divertida de decir que alguien está un poco loco o tiene ideas disparatadas, como si le hubieran dado demasiadas vueltas en la atracción del Tibidabo.

    "Pere quiere montar una startup para vender churros en el Everest. Este tío está zumbado."

  • Estar que trina

    Frase artística catalana para describir a alguien que está muy, pero que muy enfadado, como si fuera a sacar fuego por las orejas.

    "Cuando Pep vió el coche rayado, estaba que trinaba; parecía un dragón de Gaudí echando humo."

  • Cantimplora

    Forma cómica de referirse a la barriga prominente que algunos llevan como souvenir de tantos 'vermutets' y 'botifarres'.

    "Venga, Joan, deja la cervecita, que esa cantimplora no se va a vaciar sola."

  • Estar petao

    Se utiliza para describir a una persona que ha comido tanto que parece que va a explotar como un globo. Suele ir acompañado de arrepentimiento pero con una pizca de satisfacción.

    "Después de la calçotada, estoy tan petao que no me puedo ni mover del sofá."

  • Fotre el camp

    Expresión utilizada para decir que te vas o desapareces, como si te lanzaras por una ventana directo a la calle.

    "Este lugar está más aburrido que una misa, mejor fotem el camp antes de quedarnos dormidos."

  • Botifarra sense papeles

    Apodo gracioso e irónico para referirse a esa caña que te tomas de más y sientes que no debías, como si fuera un extranjero ilegal.

    "Después del tercer botifarra sense papeles, ya no sabíamos distinguir si estábamos en la Barceloneta o en Sebastopol."

  • Osezno

    Expresión utilizada para referirse cariñosamente a alguien que, aunque parezca tosco o gruñón, tiene un corazón tierno. En otras palabras, el típico 'osito de peluche' pero con carácter.

    "Mira a ese osezno, siempre haciendo pucheros si no le das su chocolate caliente."

  • Traje de domingo

    Expresión que se usa para referirse a alguien que va un poquito más arreglado de lo necesario, como si fuera el único día en el que lava la ropa.

    "Mira a Quico con su traje de domingo, ¡parece que viene de una boda y solo vamos al bar a hacer vermut!"

  • Empanat

    Estado mental en el que te quedas empanado, es decir, distraído o perdido en tus pensamientos como si llevaras un caparazón de pan crujiente.

    "Estaba tan 'empanat' en clase que cuando me preguntaron, respondí en klingon por error."

  • Ratatalla

    Palabra para describir el estado de una habitación en caos absoluto, donde no se sabe si ha habido un huracán o una fiesta épica.

    "Cuando entró mi madre en mi cuarto y vio la ratatalla que tenía montada, casi le da un telele."

  • Estar com un glaçó

    Dícese de alguien que está muy nervioso o preocupado, como si estuviera congelado de la tensión.

    "Márius estaba com un glaçó antes de pedirle salir a Mercè. ¡No sabía ni cómo ponerse!"

  • Empalmar les sábanes

    Expresión utilizada para referirse a dormir tanto, pero tanto, que literalmente parece que las sábanas de tu cama se han fusionado con el colchón. Ideal para domingueros profesionales.

    "Hoy me he empalmado tant les sábanes que cuando desperté ya era hora de la merienda."

  • Empastillar

    Dícese de la acción de tomar demasiadas pastillas, ya sea porque te duele todo o simplemente porque te pasaste de listo en la farmacia. Usar con precaución si no quieres acabar enrolao.

    "Tía, ¡ayer me empastillé tanto que pensé que era una aspirina rodando por la Diagonal!"

  • Recordet

    Apodo informal para alguien que vive en el ayer, constantemente sacando a relucir anécdotas del pasado como si fueran trofeos.

    "No salgas con Juan al bar, es un recordet de primera; cada dos cervezas vuelve a contar la historia de cuando ganó aquel campeonato de dominó."

  • Cigarret

    Forma coloquial y cariñosa de referirse al cigarrillo entre colegas. Se usa más para hacer notar que lo que te fumas es canijo pero con mucho estilo.

    "Ey, Pau, ¿me pasas un cigarret? Que va bien después del bocata de fuet."

  • Anar a pinyó

    Hacer algo sin parar, con intensidad y a toda máquina, como si no hubiera mañana.

    "Desde que empezó a hacer spinning en casa, mi hermana va a pinyó; hasta los vecinos entrenan con el sonido de la bici."

  • Fer la truita

    Expresión catalana que significa dar una vuelta completa a la situación o volverse del revés, como cuando le das la vuelta a una tortilla en la sartén. Algo así como cambiarlo todo de repente.

    "¡Menudo lío! Al final, en el último minuto, las negociaciones dieron un giro y fer la truita va deixar a tots contents."

  • Fer un 'Brilli-brilli'

    Expresión usada para cuando alguien se arregla tanto que parece listo para un desfile de moda o va más brillante que un árbol de Navidad.

    "¡Mira a la Marta! Ha salido de casa haciendo un 'brilli-brilli', seguro que tiene una cita importante."

  • Ser un 'flipat'

    Persona que se viene arriba, alucina y le da demasiada importancia a algo. Vamos, ese que se pasa de entusiasta con las ideas más locas.

    "No seas 'flipat', tío, solo es un examen, no la final de fútbol."

  • Estar atontado como un porró

    Dícese de quien está despistado, generalmente por estar embobado con algo o alguien, como si tuviera el cerebro en modo ahorro de energía.

    "Desde que conoció a Laia, Pere va por la vida como un porró, ¡todos los días se deja las llaves en casa!"

  • Ser un 'terribilós'

    Expresión que se usa para describir a alguien que siempre está causando problemas o haciendo travesuras, pero de forma simpática y hasta enorgullecedora. En Cataluña, ser un 'terribilós' es casi una medalla al mérito del buen cachondeo.

    "Ese Martí es un terribilós, ayer convirtió la calçotada en una guerra de cebollas."

  • Estar ben cardat

    Expresión que se usa para decir que alguien está agotadísimo o hecho polvo, como si hubiera tenido una pelea con un oso y perdido.

    "Después de bajar del Montjuïc corrido, estoy ben cardat."

  • Fotre un torrazo

    Expresión que se usa cuando alguien se pega un golpe fuerte o se cae de manera aparatosa. No necesitas ni vendaje, lo que te hace falta es dignidad.

    "¡Cuidado con el escalón! Uf, ya era tarde... ¡Pedrito se ha fotut un torrazo monumental!"

  • Fer un setembre

    Expresión utilizada para referirse a esa buena racha de cambios y renovaciones personales, como el aire fresco que trae septiembre después del calorazo veraniego.

    "Después de la ruptura, decidió fer un setembre: cambió de peinado y se apuntó al gimnasio."