Perú
Esta región es tan misteriosa que todavía no hemos escrito sobre ella. ¡Pero sus expresiones hablan por sí solas! Echa un vistazo a lo que la gente comparte.
-
Ser un paria
Alguien marginado o rechazado socialmente
"Por andar engañando a todo el mundo, quedó como el paria del barrio"
-
Ponerse mosca
Estar alerta, atento a posibles engaños
"Hay muchos ladrones, ponte mosca con tus cosas"
-
Hacerla de globo
Expresión que indica incubrirse limpio, como pasar desapercibido en una situación complicada o salir ileso gracias a un golpe de suerte.
"Pucha, me olvidé del examen, pero el profe no vino. ¡La hice de globo!"
-
Atender el kiosco
Frase que se refiere a hacer tus propias cosas o negocios, sin interferencias de los demás. Un poco como 'ocuparte de lo tuyo' pero con sabor limeño.
"No te metas en mi vida; mejor ve y atiende tu kiosco."
-
Ser un conchudo
Alguien descarado que no siente vergüenza
"Es un conchudo, llega tarde y ni pide disculpas"
-
hacerla linda
Expresión que significa salir bien de algo, especialmente en situaciones complicadas. Es como sacarse un gol de media cancha cuando todos esperaban que te tropezaras.
"Pensé que me iba a ir mal en esa presentación, pero la hice linda y todos quedaron impresionados."
-
Cargarse el bulto
Asumir la culpa o responsabilidad completa
"Nadie quiso aceptar el error, asà que me cargué el bulto"
-
Tonearse
Forma coloquial de referirse a salir de fiesta, celebrar con los amigos y gozar de la vida nocturna sin preocupaciones.
"Este fin de semana nos vamos a tonear hasta que amanezca, así que prepárate para el juerga."
-
Estar misiazo
No tener nada de dinero, misio en grado mayor
"QuerÃa invitar algo, pero estoy misiazo y ni un sol tengo"
-
Hacer leña
Criticar o atacar a alguien aprovechando su debilidad
"Cuando lo despidieron, todos hicieron leña de su mala suerte"
-
Pasar piola
Pasar inadvertido o sin que noten algo
"Me escapé de la reunión y pasó piola sin que se dieran cuenta"
-
Huevón
Insulto para tonto o perezoso, depende contexto
"No seas huevón, levántate temprano a trabajar"
-
Estrenarse como cojudo
Se refiere a cuando alguien mete la pata de manera monumental en su primera vez haciendo algo, actuando como un novato total o un tonto.
"¡Primera vez en el gimnasio y ya rompí una máquina! Me estrené como cojudo."
-
Chamba
Término coloquial utilizado para referirse al trabajo, pero con un toque local que suena más como una aventura o un reto épico. Porque en Perú, cada día de trabajo es una nueva conquista.
"Hoy la chamba estuvo tan dura que sentí que me fui a Machu Picchu y volví sin despegarme de mi escritorio."
-
Estar al polo
Tener mucha frialdad o literal estar con mucho frÃo
"Con este aire acondicionado, estoy al polo"
-
Decir la firme
Decir la verdad abiertamente
"Oye, dime la firme, ¿copiaste en el examen o no?"
-
Estar congelado
Se usa para describir a alguien que no tiene ni idea o se ha quedado en blanco por completo, como si su cerebro estuviera en pausa.
"Le pregunté sobre el examen de matemáticas y se quedó congelado, ni un pingüino le sacaba una respuesta."
-
Tonazo
Se refiere a una fiesta tan épica que debería considerarse un tratamiento para aliviar las penas.
"Ayer fui a un tonazo en Miraflores, y créeme, ya no fue necesario ninguna 'medicina' para el mal de amores."
-
chambear
Verbo multifunción que significa currar o trabajar duro y a veces se usa hasta para estudiar, porque aquí todo lo hacemos chambiando.
"Este fin de semana no salgo, me tengo que quedar chambiando para el examen del lunes."
-
Está de rechupete
Expresión para decir que algo está increíblemente bueno, generalmente comida. Si no te hace babear, no es 'de rechupete'.
"Este ceviche está de rechupete, compadre. ¡Márcate otro plato antes de que venga el bajón!"
-
Brillar chamba
Expresión que se utiliza cuando alguien deja de ir al trabajo o se ausenta sin avisar. Se dice que la persona 'se mandó a brillar', como si estuviera luciéndose en otro lado con cosas más interesantes.
"¿Y Miguel? Como siempre, seguro está brillando chamba y tirado en la playa."
-
Chaufa
No, no es un plato de comida. En lenguaje coloquial, 'chaufa' se usa para referirse a algo mezcla'o o revuelto, como una excusa que inventas cuando te cachan en la movida.
"Cuando mi flaca me preguntó por el labial en mi camisa, le eché un chaufa diciendo que fue culpa del viento."
-
Estar palteado
Sentirse nervioso o incómodo, como cuando te das cuenta que se te cayó el cerro de Palta en la calle y no hay vuelta atrás.
"Cuando vi que mi ex venía hacia mí, ¡estaba más palteado que cucharita sin mango!"
-
Estar empichurrado
Significa estar completamente frustrado o decepcionado, al punto de sentirse aplastado como una papa bajo el zapato.
"Después de que Perú perdió el partido por goleada, Marco estaba empichurrado y no quería hablar con nadie."
-
Jato
Forma coloquial de decir casa, pero no cualquier casa, sino el lugar sagrado donde puedes descansar tirado como fideo pasado.
"Oe, vamos a mi jato a ver pelis y zampar chizitos hasta que se queme la telly."
-
hacer la colaza
Expresión que describe la práctica de aprovecharse de amistades o contactos para saltarse largas filas y hacer menos tiempo de espera. Muy útil cuando no quieres perder toda la tarde haciendo fila.
"El sábado en el concierto de la banda, me hice la colaza gracias a un amigo que ya estaba adentro."
-
Blanco o quemado
Pregunta crucial que te lanzan cuando compras choclo en la calle: si lo quieres con queso (blanco) o con ají (quemado). Es la sabiduría culinaria hecha selección.
""Oe causa, ya pedí mis choclos, ¿cómo los quieres? ¿Blanco o quemado?""
-
Jamearse
Ponerse en tal estado de fatiga que más que mortal es una jata mortal; cuando estás tan cansado que te sientes el héroe derrotado de una telenovela.
"Después del partido de fulbito con los patas, me quedé jameado en el sillón todo el domingo."
-
Chato
Aparte de ser una referencia cariñosa a alguien de estatura baja, también se usa para llamar a cualquier amigo o conocido: '¡Oe, chato!'
"El chato Jorgito siempre trae su guitarra para armar la jarana en la playa."
-
Pata de loro
Usado para referirse a algo que sale mal o desafortunado. Imagina un loro tratando de lanzarse al vuelo y se cae.
"Ayer mi presentación fue una pata de loro, se apagó la computadora justo cuando iba a empezar."
-
Lonchear
Acto de ir a tomar un refrigerio o merienda por la tarde, usualmente con pan y queso, mientras chismeas con los amigos.
"Vamos a lonchear a la casa de mi tía; dice que tiene unos chismes buenazos."
-
Estar en la luna
Frase usada para referirse a alguien que está distraído o en su propio mundo, como si literalmente estuviera en otro planeta.
"¡Oye, Juan! Estás en la luna, te pedí la azúcar y me diste el salero. ¡Despierta!"
-
Jato
Término usado para referirse a una casa o apartamento de forma casual, tu refugio donde el WiFi se conecta automáticamente.
"Oe causa, nos vemos en mi jato pa' ver el partido."
-
Que fue?
Es una forma amistosa de saludar a alguien preguntándole qué novedades o chismes trae, o simplemente para iniciar una conversación.
"Juanito llegó al parque y le dijo a su amigo: 'Oe, que fue? Cuéntame las últimas chambas del barrio'."
-
Al toque
Expresión que quiere decir hacerlo rápido, en un abrir y cerrar de ojos, o sea, sin demoras ni rodeos.
"Oye, ¿puedes ayudarme con esta tarea? - ¡Claro, al toque nomás!"
-
Perro del hortelano
Referencia a alguien que ni hace ni deja hacer, como el perro que no come de la huerta pero tampoco permite que otros lo hagan.
"Juan siempre critica los proyectos nuevos del equipo, es un verdadero perro del hortelano."
-
Mateo
Persona que siempre está metido en los libros, pegado a la lectura, casi como un ratón de biblioteca peruano. Siempre quiere sacar dieces y no suele pisar fiestas.
"No invites al Mateo a la juerga, seguro se queda en casa leyendo su libro sobre ecuaciones."
-
¡Qué papelón!
Forma divertida y un poco cruel de referirse a una situación en la que alguien ha metido la pata hasta el fondo, provocando vergüenza ajena.
"Ayer Juancito intentó coquetear con esa chica y le cayó toda la bebida encima, ¡qué papelón se mandó!"
-
jamear
Es un verbo muy peruano que se refiere al acto de comer, especialmente cuando te zampas algo con mucho gusto. Lo usas cuando estás dándole duro a un buen plato de comida.
"Después del partido, nos fuimos a jamear unos anticuchos en la esquina."
-
Echarle aceite
Usado para referirse a endulzar o suavizar una situación complicada haciéndola pasar con más fluidez, similar a 'darle un empujoncito' pero con más sazón.
"Ya se complicó el asunto con tu suegra, mejor échale aceite antes de que quiera llamar a tu mamá."
-
Jamear
Verbo goloso que se utiliza para referirse a la acción de comer con ganas y sin control, especialmente cuando algo está delicioso.
"Después de jugar fulbito, nos fuimos todos a jamear un pollo a la brasa."
-
Está yuca
Frase utilizada para decir que algo es complicado o difícil, como desenredar un ovillo de chicles.
"Mira bro, hacer la tesis en una semana está yuca. Mejor vamos a la playa."
-
¡Está fino!
Expresión utilizada para referirse a algo que está muy bueno, excelente o de gran calidad. Generalmente se usa para describir comida, bebidas o situaciones positivas.
"Probé el ceviche del nuevo restaurante y la verdad estuvo tan delicioso... ¡Está fino!"
-
¡Ese chancho es oro!
Dicho que se usa para referirse a algo inesperadamente valioso o sorprendente. Como encontrar oro donde menos lo esperas, ¿quién dijo que los cerdos no vuelan?
"Me compré una bici en el mercado de segunda mano y resultó ser una marca cara. ¡Ese chancho es oro!"
-
Jato
Manera relajada y peruanaza de referirse a la casa; no importa si es un pichi departamento o una mansión en Surco, ¡siempre será el jato!
"Oye, causa, ¿cuándo te caes al jato para unas chelitas?"
-
Cabecita de algodón
Una manera cariñosa y a la vez pícara de llamar al abuelo o a la abuela, haciendo referencia a su cabellera blanca como nubes.
"Mi cabecita de algodón siempre tiene los mejores cuentos para contar después del almuerzo."
-
Habla, causa
Saludo súper casual que usan los peruanos para llamar la atención de un amigo o iniciar una conversación chistosa. 'Causa' es como decir compadre, pero más canchero.
"- ¡Habla, causa! ¿Cuándo nos vamos a zampar unas chelas?"
-
Estar en la tabla
Se usa para describir a alguien que está pasándola mal, ya sea económicamente o emocionalmente. Como quien está al borde del abismo, manteniéndose a flote con apenas lo necesario.
"Después de tanto gasto en el cumple de mi sobrino, estoy en la tabla hasta fin de mes."
-
Pata
Forma cariñosa y amistosa de referirse a un amigo o compañero, como decir ‘bro’ pero bien peruano.
"Oe, pata, ¿vamos por unas chelas después de la chamba?"
-
Jato
En Perú, cuando necesitas un lugar para descansar tus huesos o echarte una siesta napoleónica, te vas al 'jato', tu nidito de amor y reposo.
"Ya fue el tono, me estoy cayendo de sueño. ¡Me voy a mi jato a dormir como bebé!"