Tacna
Esta región es tan misteriosa que todavía no hemos escrito sobre ella. ¡Pero sus expresiones hablan por sí solas! Echa un vistazo a lo que la gente comparte.
-
Azucarada
En Tacna, decir que alguien está 'azucarada' es una manera indirecta y simpática de sugerir que esa persona está contando una historia demasiado adornada o exagerada.
"¡Deja de estar tan azucarada, nadie se cree que te encontraste al presidente en el mercado!"
-
Hacer el chancho
Se usa cuando alguien se hace el desentendido para no pagar o colaborar en algo, haciéndose el tonto como un cerdo holgazán.
"Ayer fuimos a comer pollo a la brasa y salió Juan a hacer el chancho, al final todos tuvimos que poner por él."
-
Dejarse la tanga
Expresión que significa olvidarse de algo importante en el último momento, generalmente relacionado con una situación cómica o embarazosa.
"Iba a salir rápido a la tienda y al cerrar la puerta Diego se dio cuenta que se dejó la tanga dentro, con todo y llaves."
-
Achori
Palabra utilizada para describir a alguien que siempre está buscando cosas gratis o se aprovecha de la generosidad ajena. Viene del clásico instinto tacneño de mantener el 'equilibrio' en el bolsillo.
"Ese Julio sí que es achori, siempre viene cuando hay comida gratis en la oficina."
-
Venirse en yáquil
Expresión utilizada para describir cuando alguien se viene con poco dinero o sin mucha planificación.
"¡Compadre, no te vengas en yáquil al viaje si vamos a parar en la mejor cebichería de Tacna!"
-
Lograrla
Usado para decir que alguien consiguió lo que quería, especialmente en situaciones complicadas o cuando hace algo travieso.
"Después de tanta insistencia, Juan logróla y convenció al profe de aplazar el examen."
-
Oro puro
Forma de describir a esa comida o bebida que está tan rica que parece hecha por los dioses. Cuando algo es 'oro puro', estás en el paraíso de los sabores.
"Esa carapulcra de la abuela es oro puro, se me hace agüita la boca solo de pensarlo."
-
río de ranas
Expresión que se usa para describir una situación confusa en la que todo el mundo habla y nadie escucha, como un verdadero caos verbal.
"Empezaron a discutir sobre política en la reunión y aquello se volvió un río de ranas, nadie entendía nada."
-
Jalar novela
Expresión usada para decir que uno está viendo una serie o película por largos ratos, olvidándose del mundo; especialmente telenovelas dramáticas, ¡le ponen más emoción que a su propia vida!
"No me molestes ahorita, estoy jalando novela y la Rosa va a confesar sus secretos."
-
Pecha
Se usa para referirse a un amigo cercano, ese pata con el que siempre cuentas las mejores anécdotas y te entiendes con solo una mirada.
"¡Oe pecha, ayer estuvo de la ptm! Tenemos que repetir esa salida brother."
-
Conchano
Se refiere a alguien que es un caradura sin vergüenza para pedir o hacer favores, aprovechando las circunstancias.
"Ese Julio es bien conchano, ayer me pidió el carro prestado por un año."
-
Hacerla de tribu
Expresión que se refiere a juntarse con un grupo para meter ruido, bulla o simplemente pasar el rato hablando tonterías. Básicamente es armar relajo en grupeto.
"Mañana nos vamos al parque a hacerla de tribu, llevando la guitarra y las chelas. Prepárate para quedar afónico de tanto gritar."
-
Churrear
Dícese de cuando alguien se viste con ropa nueva y siente que está en una pasarela del barrio; presumir la prenda acabada de comprar.
"Hoy mi primo salió a churrear por el paseo cívico, como si fuera modelo con su polera flamante."
-
pata de gallo
Forma divertida y coloquial de referirse a alguien que es un amigo de confianza, el que nunca te deja colgado en las aventuras.
"Voy al concierto con el Checho, mi pata de gallo, porque siempre arma la fiesta."
-
Estar más caro que el anticucho tacneño
Frase que se usa para decir que algo es carísimo, así como esos anticuchos buenos de Tacna que te dejan la billetera temblando.
"¡No inventes! Esa chamarra está más cara que el anticucho tacneño y encima no abriga nada."
-
gato
En Tacna, se le dice 'gato' al típico amigo querendón y bohemio que nunca sale del bar sin haber ligado. Un Don Juan local, pero con más maña que otra cosa.
"Ya pues, Mario es un gato auténtico, anoche salió a comprar pan y volvió con dos números de teléfono."
-
Elevarse a la papa
Expresión usada cuando alguien pierde la concentración o se queda volando en sus pensamientos, como si estuviera en otro mundo.
"Estaba hablando con Juan, pero de pronto se elevó a la papa y no escuchó nada de lo que le dije."
-
Jato
Este término se refiere a una casa o domicilio. En Tacna, decir que vas a tu 'jato' es como afirmar que vuelves al nido, al refugio personal donde las pachangas improvisadas no tienen fin.
"Oye, después del tono nos vamos a mi jato y le seguimos con la jarana hasta que el cuerpo aguante."
-
¡Chasque, bebé!
Expresión usada para indicar sorpresa o incredulidad ante algo que parece demasiado bueno para ser cierto, pero con un toque juguetón.
"¿Ganaste la lotería y vas a invitarme al viaje? ¡Chasque, bebé!"
-
Tener orejas como carapulcra fría
Se dice de alguien que está muy enojado o cabizbajo, porque sus orejas están tan frías que parece que agarraron un trozo de carapulcra directo del congelador.
"Después de perder el partido, Juan salió del estadio con las orejas como carapulcra fría. Mejor ni le hables ahorita."
-
Echarse una chanchada
Expresión usada para referirse a darse un festín de comida como si no hubiera mañana, especialmente con platos locales bien cargados.
"Después del partido, nos echamos una chanchada de ceviche y chupe de camarones que quedamos como lechones."
-
prenderse
En Tacna, cuando alguien se 'prende' significa que se emociona más de lo normal, ya sea en una fiesta o simplemente charlando, y empieza a gritar y saltar como si no hubiera un mañana.
"El sábado fuimos a una peña y Juancito se prendió tanto que terminó bailando con la abuela hasta las dos de la mañana."
-
Achori
Esta expresión se usa para referirse a alguien que es descarado o sinvergüenza. Básicamente, un campeón del desparpajo.
"Ese Raúl es bien achori, llegó a la fiesta sin invitación y todavía pidió taxi."
-
¡Deja de chapear!
Una manera jocosa de decirle a alguien que no presuma o alardee demasiado, normalmente porque está exagerando las cosas o haciéndose el sabelotodo.
"Juanito, ¡deja de chapear y admite que ni siquiera sabes cambiar una llanta!"
-
Cagar de risa
Expresión usada cuando te ríes tanto que la barriga duele y las carcajadas retumban por el barrio.
"Ayer en el parque, Miguelito contó un chiste tan bueno que todos nos cagamos de risa hasta quedarnos sin aire."
-
Capo
Usado para referirse a alguien que es muy hábil en algo, un genio total o una persona de mucho respeto.
"Ese compa es capo para jugar al fútbol, metió cinco goles en el partido del domingo."
-
Irse en tren
Expresión que significa estar muy distraído o colgado, como si el cerebro hubiera tomado un vagón y te dejara en la luna.
"Cuando le pregunté de qué trabajaba su suegra, se quedó mirándome como quien se va en tren sin boleto."
-
Fondo blanco
Expresión indispensable al brindar con amigos, donde se debe terminar de un solo trago el vaso de cerveza antes que te lo tumben y termines siendo la burla.
"En la última fiesta, a Juan le dijeron '¡fondo blanco!' y cuando no pudo, terminó con más espuma en la camisa que en el vaso."
-
Estoy hecho un huairuro
En Tacna, cuando alguien dice que está 'hecho un huairuro', indica que está apuradísimo, casi volando como si llevara fuego en los talones. Los huairuros son unas semillas rojas y negras muy comunes aquí, y la expresión evoca la rapidez intensa.
"¡No me hables ahorita! Estoy hecho un huairuro para llegar a la fiesta antes de que se acabe la chela."
-
Caminata de cholo
Dícese del estilo particular y decidido de caminar que adopta alguien en el poderío absoluto de sus zapatos nuevos, especialmente los fines de semana por la Plaza Zela.
"Mira al Paco metiéndole la 'caminata de cholo' con esos zapatos relucientes, parece que va a conquistar el mundo."
-
Ñoño
No, no estamos hablando del que salía en la vecindad con el Chavo. En Tacna, decirle 'ñoño' a alguien es como meterle cariño burlón a un 'gordito'. ¡Ojo! Solo entre patas y con confianza.
"¡Oe, ñoño! Deja de zamparte las empanadas antes que me las acabe yo."
-
Hacerse el coca
Actuar de manera exagerada o hacerse el interesante para impresionar a los demás. Básicamente, querer ser más chulo que un ocho.
"Mira al Julián, se compró gafas de sol solo para hacerse el coca en la plaza."
-
ande ande
Expresión popular para señalar que alguien está de prisa o yendo acelerado, como una bala. Se dice que estas personas 'caminan al ande', dejando todo atrás.
"¡Mira a ese tío, está ande ande porque se le hizo tarde para la chamba!"
-
Más caramelo que un turrón de fiesta
Se dice de alguien que está muy arreglado o es muy empalagoso con los piropos, más dulce que hacer dieta en una pastelería.
"¿Viste a Jorge hoy? Anda más caramelo que un turrón de fiesta, hasta sus zapatos brillan como espejo."
-
¡Taytay!
Una expresión típica para cuando algo está exactamente como se necesita o perfecto, con un sonido musical que hace sonreír hasta al queso más seco.
"Esa salsa ají está ¡taytay! para acompañar el chicharrón."
-
Estás plomo
Se usa para describir a alguien que está aburrido o sin energía, como ese lápiz gris que nunca tiene chispa.
"Oye, no seas plomo, ¡vamos al toque por una chela para levantar el ánimo!"
-
cachetona
Apodo cariñoso que se le da a alguien que se ríe mucho o con facilidad. En Tacna, ser cachetona significa tener la chispa y alegría para contagiar a todos con carcajadas.
"Oye, ayer fuimos al cine con Rosa y esa cachetona no paró de reír hasta en las partes serias de la película."
-
Sincronizarse
Usado cuando alguien se pone al día con las últimas novedades o chismes del barrio. Casi como actualizar el software social.
"Después de llegar de Lima, fui a la esquina a sincronizarme con los tíos y saber quién anda con quién."
-
Perrito
Un modo cariñoso de llamar a un amigo, generalmente usado para bromear o cuando alguien está actuando como un cachorrito necesitado de atención.
"Oye, perrito, deja de llorar por ese examen y vámonos por una chela."
-
Zapatear el zumo
Frase coloquial que significa bailar a lo grande o disfrutar al máximo en una fiesta, especialmente después de un par de bebidas.
"Anoche en la disco estuvimos zapateando el zumo hasta que salió el sol, ¡fue épico!"
-
Tirar plancha
Expresión que se usa para referirse a cuando alguien está engañando o tratando de pasarse de listo.
"Ese Carlos siempre anda tirando plancha, dice que fue al río pero todos sabemos que estuvo durmiendo en casa."
-
Dejar en el cabo
Expresión usada para decir que alguien dejó o abandonó una tarea a medias, como quien se queda solo con la cabeza en el agua al nadar.
"Ay no, el Juan otra vez nos dejó en el cabo con el proyecto; ahora tendremos que terminarlo nosotros."
-
Cacharro
Forma divertida de referirse a un auto viejo o en mal estado, especialmente esos que llevan más parches que chasis.
"Oye, si llegamos al centro sin que el cacharro se nos desarme, invito la cena."
-
Estar en nota
Cuando alguien está super relajado, como si estuviera de feria mental pero sin preocupaciones. Literalmente en una burbuja chill.
"Después del cevichito y la chela, Juan estaba tan en nota que se le olvidó bajar del taxi."
-
Cholear
Engañar o confundir a alguien haciéndole creer algo falso, especialmente en situaciones cotidianas o de poca importancia.
"No te dejes cholear por Jaime; su historia del ovni es puro floro."
-
Perchear
Acción de pasearse, pavonearse o darse vueltas por ahí sin rumbo fijo, como si uno fuera el dueño del lugar. Principalmente utilizado para referirse a esas caminatas triunfales por la plaza.
"Oe, vamos a perchear un rato por la calle Bolognesi antes de meternos al chifa."
-
Huertina
En Tacna, llamar 'huertina' a alguien es como decirle sutilmente que tiene una parcela de pocos chistes o escasa onda; básicamente, está en modo aburrido.
"No seas huertina y vámonos a bailar al toque. ¡Juégatela un poco!"
-
Estar aguja
Expresión usada para describir estar sin dinero ni un centavo en el bolsillo, como un pez globo desinflado.
"No puedo salir hoy, estoy aguja hasta que me paguen la quincena. ¡Ni para un chicle tengo!"
-
Pasarse de verdura
Expresión que se utiliza cuando alguien exagera o se pasa de la raya con sus comentarios o acciones, haciéndolos parecer fuera de lugar como una ensalada en un asado.
"Oye, Julián, ya te estás pasando de verduras criticando el peinado del profe, relájate un poco."
-
Dulce de arreglo
Expresión usada para describir a alguien que parece dulce y amable solo hasta que consiguen lo que quieren, momento en el cual cambian completamente de actitud.
"Ese nuevo amigo era un dulce de arreglo, se portó lindo solo hasta que le empresté la bicicleta, después ni me habló."