Michoacán
Esta región es tan misteriosa que todavía no hemos escrito sobre ella. ¡Pero sus expresiones hablan por sí solas! Echa un vistazo a lo que la gente comparte.
-
Andar brilloso
Se usa para describir a alguien que anda muy emocionado, alegre o presumiendo como un foco de feria.
"¡Mira nomás a ese Juanito, anda bien brilloso porque le estrenaron coche!"
-
Seguir la machaca
Expresión utilizada para animar a alguien a continuar con una tarea, sin importar lo difícil que se ponga. Es como decir 'a darle que es mole de olla', pero con un toque más michoacano.
"No te apures por el examen, tú sigue la machaca y al rato vemos el resultado."
-
Andar en la tiricia
Expresión para aquellos que andan como las vacas en el pasto, sin preocupación y con una calma infinita.
"No manches, Juan se la pasa todo el día en la hamaca bien a gusto, parece que anda en la tiricia michoacana."
-
Ando en el monte
Expresión usada para decir que alguien está perdido, desorientado o no entiende qué onda pasando, como si anduviera por los cerros.
"No le entiendes nada a esas clases de matemáticas, mano. La neta andas en el monte."
-
Raya el queso
Frase usada cuando alguien tiene mucho miedo o está muy nervioso, al punto que parece que va a salir corriendo como un ratón asustado.
"Cuando le conté la historia de terror, se puso tan pálido que ya hasta quedaba listo para rayar el queso."
-
Chambeador
Dícese de la persona que siempre está en busca de proteger su bolsillo y mantenerlo lleno a través de un buen trabajo arduo. Siempre anda buscando chamba.
"Ese Juan es bien chambeador, no importa si llueve o truene, el vato ya está en el campo desde las cinco."
-
Pegar el grito en el cielo
Frase usada cuando alguien se hace un drama digno de telenovela mexicana por una trivialidad. Como si anunciaran el fin del mundo porque se acabó la salsa en los tacos.
"Manuel pegó el grito en el cielo cuando vio que le pusieron piña a sus tacos al pastor."
-
Irse de volada
Expresión que se usa para describir ir rápido, apurado, sin mucha ceremonia, porque el tiempo es dinero y la tardanza un lujo.
"Cuando vi las carnitas recién salidas del cazo, nomás dije: '¡Me voy de volada!' antes de que los primos se las acabaran."
-
Andar chirotón
Expresión utilizada para describir a alguien que anda valiente de más o echándole muchas ganas, casi rayando en lo temerario.
"Ese Juan anda bien chirotón con su moto nueva, ya hasta se quiere aventar un caballito en pleno centro."
-
Caminito
En Michoacán, un 'caminito' no es solo un sendero; es el atajo mágico secreto que te lleva directo a las gorditas de Doña Lupe sin rodeos.
"No te vayas por la carretera principal, agarra el caminito y llegamos más rápido a la fiesta con los tacos bien calientitos."
-
Andar como semilla en costal
Hace referencia a estar inquieto o nervioso, como si alguien no pudiera quedarse quieto. ¡Como una semilla brincando en el costal!
"Desde que le dijeron que iba a ser papá, anda como semilla en costal de un lado para otro."
-
Hacer circo
Frase usada para describir cuando alguien hace un drama exagerado por algo pequeño, como si estuviera protagonizando un espectáculo circense.
"No hagas tanto circo nomás porque se te cayó el taco al suelo, ¡hasta parece que se fregó la fiesta entera!"
-
Tirar verbo
Expresión para referirse a cuando alguien está ligando o coqueteando intensamente, usualmente acompañado de discursos mareadores y dicharacheros.
"Ayer Juan se aventó toda la tarde en la plaza tirando verbo con las chicas del Tec."
-
Andar en la movida
Expresión usada para referirse a alguien que siempre anda involucrado en líos o situaciones dudosas, como un compa detective privado del barrio… pero sin licencia.
"El Chucho siempre anda en la movida, lo último fue encontrar al perro perdido de Doña Lupe por un 'donativo'."
-
Ando bien plomo
Dicho para indicar que uno está muy cansado o agotado, como si llevase peso de plomo encima.
"Después de bailar toda la noche en la fiesta del pueblo, ando bien plomo. ¡Necesito un café y unas carnitas para revivir!"
-
Tirar barrio
Expresión que significa andar tranquilo y relajado en tu vecindario, disfrutando con los amigos sin preocupaciones, como pez en el agua.
"No hagas planes para el fin, nos vamos a tirar barrio por la tarde como siempre."
-
Chimostiar
Verbo adorable que Michoacán ha adoptado para referirse a la acción de cotillear sobre alguien, porque el chisme nunca falta.
"No vayas a chimostiarle a la comadre lo que platiqué, ¡es un secreto!"
-
Insoflable
Dícese de una persona o situación tan insoportable que parece que va a explotar en cualquier momento.
"El compadre está insoflable con sus quejas del calor, ya nadie lo aguanta."
-
Echar el libro
Expresión utilizada para describir cuando alguien se echa la flojera, dejando a un lado sus deberes, posiblemente porque está pretendiendo estudiar o leer.
"No lo molesten a Juan, que dijo que se iba a poner a estudiar... seguro anda echando el libro en su cuarto."
-
Huele a pozole
Expresión utilizada para indicar que algo sospechoso está ocurriendo, como decir 'hay gato encerrado' pero con un toque más sabroso y mexicano.
"¡Ay hija! Si de repente todos se quedaron callados cuando entraste, eso ya huele a pozole."
-
Ranchear
Salir al monte o a la sierra a pasar el rato como todo buen michoacano que se respeta. Puede incluir desde llevar serenata a las vacas hasta encontrarse con un aguacate salvaje.
"Hoy toca ranchear, así que saca el sombrero, algo de comer y vámonos al cerro."
-
Meter caña
Frase para darle duro a algo, esforzarte al máximo o ponerle mucho entusiasmo a lo que haces, como un cafecito extra fuerte en la mañana.
"Hoy tengo tanto trabajo en la oficina que me voy a meter caña con todas las pilas bien puestas."
-
Tirarle el chón
Una manera coloquial de decir que estás coqueteando intensamente con alguien, al punto de declararte o tirarle la onda.
"Anoche en la fiesta le tiré el chón a Lupita y creo que funcionó porque me pidió el número."
-
Jalar chido
Expresión que se usa para decir que algo salió muy bien o fue un éxito total. Es la manera michoacana de celebrar que todo fluyó como mantequilla.
"La fiesta jaló chido; hasta Doña Lupita se echó un palomazo con el mariachi."
-
Estar chicle
Se dice de alguien que no se despega, siempre está pegado como chicle a otro porque le gusta su compañía o necesita algo.
"Desde que conoció a Lupita, Juan anda de primavera y no para de estar chicle con ella."
-
Andar tumbado
Frase que describe a alguien que va de un lado a otro como zombie resacoso, con más sueño y flojera que ganas de vivir.
"No inventes, Ramón siempre anda tumbado después de las fiestas del pueblo. A veces le toca dormirse en las bancas del jardín."
-
Estirar la pata
Una manera michoacana de decir que alguien ha pasado a mejor vida, o sea, que se murió.
"Pues ya ves al abuelo Juan, nomás llegó con sus carnitas y al otro día estiró la pata bien tranquilo."
-
Se hizo la medalla
Expresión utilizada cuando alguien recibe un reconocimiento más bien inmerecido por algo que en realidad no fue gran cosa. Como cuando a tu primo le dan diploma por apagar las luces.
"Esa vez que ayudaste a barrer y ya te crees héroe, se te hizo la medalla, ¿no?"
-
andar con feria
Expresión que significa tener dinero o efectivo disponible, pero típicamente en cantidades suficientes como para darte tus gustos sin preocupar mucho.
"Ayer me pagaron y ahora ando con feria, así que vámonos por unas carnitas bien sabrosas."
-
Estar en fierrudo
Esta expresión se utiliza para describir a alguien que anda con mucha prisa o furia, como si estuviera montado en un caballo veloz o conduciendo un coche sin frenos. La locura y la urgencia están incluidas sin costo adicional.
"¡Aguas, que ahí viene Pancho en fierrudo! Parece que lleva prisa por llegar al jaripeo."
-
Chambearle
Forma coloquial de referirse a trabajar con ganas, echándole todos los kilos, como si no hubiera un mañana.
"Hoy hay que chambearle duro porque andamos más apretados que tortilla en comal."
-
Echar un taco de ojo
Dicen en sutil y simpática referencia al acto de deleitarse mirando a alguien muy atractivo. Vamos, una analogía para disfrutar visualmente casi como cuando te comes algo sabroso.
"Ahí va la Lupita, nomás pa' echarse el taco de ojo y alegrarse la tarde."
-
Güachear
Típico de cuando andas en plan 'inspector gadget' y te pones a observar meticulosamente, espiar o seguirle el paso a alguien, pero muy discretamente.
"Ayer salí a güachear si la vecina estaba con el chisme otra vez. ¡Y no falló!"
-
Echarle leña al fuego
Expresión usada para describir a alguien que empeora una situación con comentarios o acciones, como meter cizaña en las fiestas de pueblo.
"Ya estábamos en paz y llega el Toño a echarle leña al fuego, ¡y nomás nos hizo pelear otra vez por quién hace las mejores carnitas!"
-
¡Échale río!
Expresión para animar a alguien a que le ponga entusiasmo o se apure con lo que está haciendo.
"Ándale, compadre, ¡échale río que el pozole no espera!"
-
echar la cáscara
Expresión que se usa para referirse a jugar fútbol, usualmente de manera informal en algún campito o cancha improvisada.
"¿Qué transa, compa? ¿Nos vamos a echar la cáscara al rato en la cancha de la esquina?"
-
echar pata
Frase utilizada para referirse a descansar brevemente, generalmente después de una comida copiosa. Un delito contra la productividad laboral.
"Después del pozolito, déjenme echarme pata antes de volver al jale."
-
andar tieso
Expresión que se usa cuando alguien está 'aguado', casi como momia, especialmente después de una tremenda pachanga.
"Después de la fiesta en el rancho, Juanito andaba tan tieso que parecía bulto en Disneylandia."
-
Este sí es mero Mole de olla
Señal de que algo es verdaderamente autentico, original o excelente. Está reservado para esas ocasiones y cosas que merecen el título de 'lo mejor'.
"Esa morisqueta que preparó tu abuela sí es mero mole de olla, me da hasta ganas de llorar de lo buena que está."
-
Salta puente
Frase usada para referirse a alguien que siempre está buscando irse de fiesta o aventurar, sin preocuparse mucho por las obligaciones. Como el cuate que nunca falla en los días de puente.
"Ese Juan siempre se sale con la suya, ayer otra vez andaba de salta puente, mientras yo curraba."
-
Cerrar changarro
Expresión para referirse a cerrar un negocio o concluir una actividad, generalmente porque ya no se puede seguir manteniendo. Es como decir que la vaca ya no da más leche.
"Compadre, si sigue lloviendo así, va tocar cerrar el changarro y ponernos a vender impermeables."
-
Dar el rol por el jardín
Frase usada para referirse a salir a dar una vuelta, pasar el rato o relajarse, especialmente al aire libre, generalmente con la intención oculta de encontrarse con alguien especial.
"Ya ando bien aburrido en la casa, mejor vamos a dar el rol por el jardín a ver si nos topamos con los compas."
-
Andar en la chorcha
Expresión usada para describir a alguien que se está dedicando a charlar y cotorrear, sin hacer nada productivo. Algo así como dar vueltas creando conversaciones de la nada.
"No manches, mejor deja de andar en la chorcha y ponte a realizar algo antes de que se nos venga el jefe."
-
Echar chal
Tener una charla larga y jugosa con alguien, usualmente para ponerse al tanto del chisme local.
"Vente pa' la plaza el domingo, nos echamos un chal mientras comemos unas corundas."
-
Traigo un desmadre teórico
Se dice cuando alguien tiene tantas ideas y planes que no sabe ni por dónde empezar, como si todo fuera una gran confusión mental.
"Después de la siesta, me desperté con un desmadre teórico en la cabeza sobre cómo organizar mi cuarto."
-
Echar limón
Expresión utilizada para darle sabor a una historia aburrida, como cuando le echas limón al taco para darle un toque sabroso.
"No manches, tu cuento estaba bien soso, échale tantito limón pa' que despierte al personal."
-
Andar de osezno
Expresión utilizada para describir a alguien que anda de tontorrón o despistado, como un oso bebé que está descubriendo el mundo y se tropieza con todo.
"¡No seas oso, Francisco! Andas de osezno desde que te levantaste y ya rompiste dos vasos."
-
andar bien cuete
Expresión que indica estar borracho o muy entonado, literalmente como si estuvieras a punto de despegar hacia la luna.
"Ayer en el cumpleaños de Juan todos acabamos bien cuetes; ¡ni nos acordábamos de celebrar!"
-
Hacer un paso de burro
Expresión utilizada para referirse a cuando alguien hace algo sin mucho cuidado o con poco sentido, como un burro cruzando por donde no debe.
"Con eso de saltar la cerca pa' cortar camino, nomás hizo un paso de burro y acabó todo enmarañado."
-
¡Andas de ciruela!
Expresión michoacana utilizada para describir a alguien que anda presumiendo o 'poniéndose en alto' cuando realmente no tiene mucho de qué alardear, ¡o sea, más estilo que sustancia!
"Ahí viene Juan con su camisa nueva y toda la actitud. ¡Ese sí que anda de ciruela!"